Неужели это он? - Страница 36


К оглавлению

36

Патрисия постепенно выуживала из нее информацию, время от времени подбрасывая короткие реплики, чтобы направлять исповедь бельгийки в нужное русло. Девица влюблена в Сида по уши — это очевидно. И она должна исчезнуть из его жизни! И чем быстрее, тем лучше!

Выпив по дороге кофе, который действительно оказался превосходным, они прибыли в Бат. Патрисия припарковалась у самого роскошного в городке отеля, в котором проводили досуг лондонцы из самого высшего общества. Излишне говорить, что она заранее выбрала столь респектабельное заведение. То, что женщине, одетой подобно Доминик, здесь явно не место, девушка поняла сразу, как только они вошли в ресторан. Очень скоро она заметила ироничные взгляды, которые бросали облаченные в воскресные наряды от Диора и Риччи посетители ресторана на ее твидовый жакет. Честно говоря, Патрисия могла бы выбрать место попроще, подумала Доминик. Или хотя бы предупредить ее, чтобы она оделась поприличнее, а то Доминик смотрится, словно большой палец, выглядывающий из рваного башмака. Она искоса взглянула на Патрисию, но та, казалось, ничего не замечала.

— Здесь меню на французском, — громко объявила она, так что ее услышал весь ресторан. — Хотите, я переведу?

— Конечно, если это доставит вам удовольствие, — так же громко ответила Доминик, до которой наконец начало доходить, зачем ее сюда привели. — Хотя вообще-то я неплохо говорю по-французски, все-таки у нас в Бельгии это государственный язык.

— Французский? — искренне удивилась Патрисия. — Надо же, а я думала бельгийский.

Теперь уже Патрисия ловила на себе ироничные улыбки посетителей, однако игнорировала их с неподражаемым апломбом.

С блеском отбив плохо подготовленную атаку Патрисии, Доминик с удовольствием принялась за ланч, который в дальнейшем протекал без особых происшествий.

Вообще-то Патрисия планировала нанести решающий удар именно здесь за ланчем, предварительно ослабив и деморализовав противника, однако теперь генеральное наступление пришлось немного отодвинуть. Всю обратную дорогу она весело болтала о пустяках, втайне накапливая силы для последнего раунда.

Уже в Лондоне она неожиданно свернула в сторону от Сити, и Доминик удивленно заметила:

— Никогда здесь прежде не была, разве это кратчайшая дорога к моей гостинице?

— Даже и не думайте так просто от меня отделаться, — засмеялась Патрисия. — Я вас не отпущу, пока мы с вами не выпьем по чашке чаю в чайном доме Фредди — это здесь неподалеку — и не поболтаем еще немного.

Отказаться было неудобно, и Доминик не стала возражать.

Спустя десять минут Патрисия уже приветствовала Фредди, который лично подал чай своей самой солидной клиентке и ее спутнице.

— Да, — сказала она после долгой паузы, — согласитесь, вам будет о чем порассказать дома. Кстати, вы уже определились с датой своего отъезда?

Если учесть, что этот вопрос она уже задавала не далее как вчера в доме миссис Харпер, то Доминик не могла не удивиться, почему эта проблема так волнует Патрисию.

— Я даже не думала пока об этом. Скорей всего через три-четыре недели. Может быть, и позже.

— Тогда, выходит, Сид еще застанет вас в Лондоне, — сказала Патрисия задумчиво, потом так же задумчиво покачала головой. — Впрочем, не знаю, успеет ли он закончить следствие...

— Простите? — Доминик подняла голову.

— Я просто сказала, что неизвестно, успеет ли Сид вернуться до вашего отъезда. — Патрисия с радостью увидела, что стрела попала в цель.

— Нет-нет, вы что-то сказали про какое-то следствие...

— По делу о похищении картины Рейнольдса, а что?

— Да, но какое отношение к этому имеет мистер Харпер? Нет, он как-то упоминал, что консультирует полицию... Но только как эксперт.

— Значит, Сид не говорил вам, что работает в Скотленд-ярде? — Патрисия подняла брови, разыгрывая искреннее удивление.

— Мистер Харпер работает в Скотленд-ярде?!

— Ну да... В отделе — не помню, как он точно называется, — который занимается раскрытием преступлений в области искусства: ограбление музеев и тому подобное. Он специальный агент, причем один из лучших. Если бы работа не отнимала его у меня так часто, я бы им ужасно гордилась.

— Извините, мисс Барнхем...

— Просто Патрисия или Пат, — лучезарно улыбнулась мисс Барнхем.

— Извините, Пат, — поправилась Доминик. — Что значит «специальный агент»?

— О, это потрясающе! — Патрисия закатила от восторга глаза и с воодушевлением принялась объяснять: — Он должен входить в контакт с людьми, которые представляют интерес для полиции. У Сида это получается замечательно — вы ведь знаете, какой он обаятельный. Он знакомится с таким человеком как бы случайно, и они быстро становятся друзьями...

Доминик почувствовала, как у нее холодеет спина, а Патрисия продолжала наносить ей удар за ударом:

— ...и Сид без проблем выуживает всю нужную ему информацию. Особенно хорошо у него получается с женщинами... Что с вами, милочка, вы так побледнели? — В голосе Патрисии звучало неподдельное участие.

— Нет, спасибо, все в порядке, — слабо улыбнулась Доминик.

— А иногда, — продолжала Патрисия, — он использует такого человека как подсадную утку...

— Подсадную утку? — переспросила Доминик.

— О, вы сейчас все поймете. Допустим, у полиции есть информация, что в каком-нибудь музее готовится ограбление. И вот Сид внедряет туда своего знакомого, а тот даже не догадывается, что работает на полицию. Сид просто время от времени по-дружески общается со своим протеже и собирает информацию о том, что в музее происходит и кто из постоянных сотрудников может быть не чист на руку.

36