Доминик ехидно подумала, что Патрисия вряд ли понимает, что такое жизнь домохозяйки. Похоже, она думает, что достаточно уметь отдавать распоряжения слугам, а что быть хорошей женой и матерью — это целое искусство, ей и в голову не приходит. Судя по ее мамаше, ей не у кого было научиться. Доминик с мрачным удовлетворением представила себе, какая холодная жизнь без намека на любовь и нежность ожидает Сиднея после свадьбы. Так ему и надо! Мысль, что она как будто радуется чужой беде, заставила ее устыдиться. И вообще, если он любит Патрисию, то даже не заметит, как мерзко они живут.
Доминик взяла чашку чая из рук миссис Харпер и постаралась, чтобы не выглядеть нелюбезной, принять участие в общей беседе. То, что она любит Сиднея, вовсе не дает ей права злиться на него за то, что он любит другую женщину и собирается на ней жениться, напомнила она себе. От всех этих мыслей ей стало грустно.
Патрисия не собиралась уходить, и Доминик стала подумывать, не стоит ли ей откланяться под каким-нибудь благовидным предлогом. Но пока она пыталась придумать этот благовидный предлог, миссис Харпер спокойно заметила:
— У нас с Доминик сегодня еще много дел: Доминик хочет разобраться в каталогах и записях тех произведений искусства, которые собраны в доме за несколько столетий. Знаете, деточка, — обратилась она непосредственно к Доминик, которая смотрела на нее в немом удивлении, — некоторые записи датированы семнадцатым-восемнадцатым столетием, они сами по себе представляют огромный интерес. Проблема в том, что все это сложено в мансарде, так что нам придется с вами изрядно померзнуть и вывозиться в пыли. — Она улыбнулась Патрисии. — Вы к нам присоединитесь?
— Увы, к сожалению, не могу, — поспешно сказала Патрисия. — Мне уже пора, меня пригласили на открытие выставки индейских татуировок. Если Доминик тоже собирается, я с удовольствием подвезу ее... — Она вопросительно взглянула на девушку.
— Большое вам спасибо за предложение, но меня отвезет Эндикот несколько позже, — вежливо отказалась Доминик.
Патрисия почему-то медлила уходить, словно человек, который собирается сделать важный ход, но не может сразу решиться.
— Жаль, что вам завтра на работу, Доминик...
— Завтра понедельник, и галерея закрыта, — улыбнулась Доминик, не совсем понимая, куда клонит Патрисия.
— Значит, вы завтра свободны?! — обрадовалась Патрисия. — Отлично, завтра утром я за вами заезжаю и везу в Бат. Зачем терять зря время: пока Сиднея нет, вы должны как можно больше увидеть в нашей стране, тем более что вам скоро возвращаться домой. В Бате мы заодно сможем прекрасно пообедать.
Доминик была настолько ошеломлена предложением Патрисии, что сразу не нашлась с ответом. Никакого желания проводить выходной в обществе Патрисии Барнхем она не испытывала, но не могла придумать вежливый предлог для отказа. А быть грубой ей не хотелось. Она быстро перебрала в голове все способы деликатно отклонить предложение, но ни один из них не выдерживал никакой критики. В конце концов ей пришлось согласиться:
— Это будет просто здорово. Большое вам спасибо, я с удовольствием...
— Решено, завтра в одиннадцать я за вами заеду, — кивнула Патрисия. — И не ломайте голову, как одеться, все будет по-простому.
А мне не из чего особо выбирать, подумала Доминик, так что голову себе ломать по этому поводу я уж точно не собираюсь.
Патрисия стала прощаться.
— Если Сид вдруг позвонит, — сказала миссис Харпер, пожимая ей руку, — дайте мне знать, хорошо?
— Разумеется. Однако не думаю, что он будет мне звонить. Скорее всего он даст о себе знать, только когда вернется в Лондон.
Патрисия нежно расцеловалась с миссис Харпер, потом чмокнула воздух рядом с правой щекой Доминик и упорхнула.
Когда за ней захлопнулась входная дверь, миссис Харпер вздохнула и смущенно посмотрела на Доминик.
— Мне очень стыдно, что Пат была с вами так груба. Ничего не поделаешь, уж такая она есть. Давайте поднимемся в мансарду и спокойно оглядимся. Уверена, вы найдете там кое-что интересное для себя.
— Боюсь, мне в самом деле пора...
— Я готова отпустить вас только в том случае, если у вас действительно важное дело. Честно говоря, я рассчитывала, что вы со мной поужинаете.
— Господи, да я с удовольствием, мне с вами так хорошо! Просто я подумала, что вы сказали насчет мансарды только для того, чтобы... ну, вы понимаете... — Доминик запнулась и покраснела.
Миссис Харпер весело расхохоталась, видя смущение своей гостьи.
— Чтобы выставить из дома Пат? Что ж, честно говоря, и это тоже. Однако я в самом деле собиралась предложить вам остаться на ужин, так что, пожалуйста, дорогая моя, не отказывайтесь, доставьте мне удовольствие. После ужина Эндикот отвезет вас в Лондон.
Следующие два с лишним часа они провели под черепичной крышей мансарды к полному своему удовольствию, самозабвенно роясь в тяжелых старинных фолиантах, которые приходилось аккуратно снимать с дубовых книжных полок и вытаскивать из чудесных пыльных сундуков.
— Теперь я редко забираюсь сюда, — сказала пожилая женщина с грустной улыбкой, — но, когда муж был жив, мы частенько проводили здесь не самые худшие часы нашей жизни.
— Знаете, — промолвила Доминик, — я чувствую себя так, словно попала в волшебную сказку. Из слухового окошка льется такой чудесный таинственный свет. В детстве я очень любила прятаться на чердаке нашего дома в Остенде, только здесь еще интереснее.
— У Сида в детстве это тоже было любимое место в доме, он и теперь частенько заглядывает сюда. Знаете, Доминик, вы должны снова приехать сюда, залезть на самый верх и делать все, что вам в голову взбредет. А сейчас пойдемте вниз, Кенди уже наверняка накрыла ужин, — сказала миссис Харпер, отряхивая пыль со своего красивого шерстяного платья.